Click pictures in this page & Listen to Ladino songs...
Haga clic en las imágenes en esta página  & Escuchar canciones Ladino ...

Info:Avg. Time Viewed  00:05:50  (The average time a user spends viewing this page) - This report was generated by WebTrends

Update 29/10/11 

Poemas en Ladino y Hebreo Yitzhak Navon 90th Birthday

DailyMotion Poemas en Ladino y Hebreo Yitzhak Navon 90th Birthday



65 Minutes Youtube Channel - Sephardic Romancero  Israel Festival Jerusalem  1978 Concert

Franco gave Nazis list of Jews in Spain
El País publishes order signed by Spanish dictator in 1941 instructing provincial governors to provide names of Jews to be handed over to 'final solution' architect Heinrich Himmler (English Ynet)
La lista de Franco para el Holocausto (PDF)
El régimen franquista ordenó en 1941 a los gobernadores civiles elaborar una lista de los judíos que vivían en España. El censo, que incluía los nombres, datos laborales,
ideológicos y personales de 6.000 judíos, fue, presumiblemente, entregado a Himmler. Los nazis lo manejaron en sus planes para la solución final. Cuando la caída de Hitler era ya un hecho,
las autoridades franquistas intentaron borrar todos los indicios de su colaboración en el Holocausto.EL PAÍS ha reconstruido esta historia y muestra el documento que prueba la orden antisemita de Franco (Español ELPAÍS)


Página Ladino - Ladino Poemas & Canciones
ISRAEL MUSIC HISTORY Pages  -   15  -    1    -    2    -    3    -    4   -     5   -    6   -    7    -    8    -     9    -     10    -     11    -     12    -     13    -     14    -     16
Notice: Long Time Google Video Server Bug - We Delete 700 Videos.Turning Down Uploads at Google Video.Back in Another Format During The Next Time With Alternative  Selection

Judeo-Espagnol - Spanish and Hebrew dating from the Spanish
Expulsion in 1492, after which Ladino became a vernacular
among Eastern and Mediterranean Sephardi Jews, and constituted
a major part of their literary and folk song culture
as well as a daily spoken language.

Transito Synagogue Toledo, Spain, Built by Samuel ben Meir Ha-Levi Abulafia 1320-1360

Laureate of the Israel Prize for Music Yehoram Gaon

La cantante Yehoram Gaon celebra 70 - 1/10

Israeli Top Singer Yehoram Gaon Celebrates 70  -  Yehoram Gaon  & Ladino "Arvoles"



FestiLadino 2008 Market Songs



FestiLadino 2008 - The Israeli Baldi Family Trio & Israeli Violinist &  Dancer Tania Vinokur During FestiLadino 2008 Event in Israel
Jerusalem Symphony Orchestra (IBA) & Conductor Roni Weiss


Hebrew Jewish Poem By Moshe David Gaon 1929 Father of Israeli Singer Yehoram Gaon in Israel  - Moza Synaguge  Entrance 28/4/09

The Jews Deportation 1492 From Spain Yehoram Gaon Speaks Spanish &  Mixed with Judeo-Espagnol Poem in Hebrew



Jerusalem

Poet Avigdor HaMeiri "Meal Pisgat Har HaTzofim" ` Over  Mount Scopus Hilltop`  Singer Yehoram Gaon  Mixed Hebrew & Ladino



Ladino Song "Ir Me Kero Madre a Yerushalaim" `Mother I Want to go to Jerusalem` by Rama Samsonov 1978



Alternative Google Video Ladino Song "Ir Me Kero Madre a Yerushalaim" `Mother I Want to go to Jerusalem` by Rama Samsonov 1978

Ladino Song "Ir Me Kero Madre a Yerushalaim" `Mother I Want to go to Jerusalem` by Lolik



Avraham Perera 1934 - 1984

Singer  Avraham Perera Hebrew Page in ZemeReshet Audio Records

Avraham Perera Sings Judeo-Espagnol & Ladino Poems  in Concert 1978



 Ladino Shabat Poem "Cuando el Rey Nimrod"  /Hebrew - HaMeleh Nimrod

When King Nimrod walked through the fields/Looking into the skies, reading into the stars,
He saw the good star shining onto the Jews/They where to give birth to Abraham Avinu...

Abraham Avinu, beloved father,/Blesssed is thy name, light to Israel...

Terachs wife knew she was pregnant/day to day he would ask her
- Why do you have such a full blessed face/She was well aware the good she was given...

Ladino Shabat Poem "Cuando el Rey Nimrod" Cantos Tradicionales Judeo-Españoles



Alternative Google Video Ladino Shabat Poem "Cuando el Rey Nimrod" Cantos Tradicionales Judeo-Españoles

Canción Sefardí- "Cuando el Rey Nimrod"/RAICES: Cantos Tradicionales Judeo-Españoles
-Adaptación y arreglo: Antonio Lorenzo Vélez/-Mandolina: Rafael Martín
-Flauta: Enrique Almendros/-Bajo y clavecín: Carlos Montero
-Voz y guitarras: Antonio Lorenzo Vélez/-Voz y percusión: M. Luisa García Sánchez.
Madrid, 1986

Cuando el Rey Nimrod

Cuando el Rey Nimrod al campo salía/miraba en el cielo y en la estrellería
vido una luz santa en la judería/que había de nacer Abraham Avinu.

Abraham Avinu, Padre querido/Padre bendijo a la luz de Israel.

Luego a las comadres encomendaba/que toda mujer que preñada quedara
si no pariera al punto, la matara/que había de nacer Abraham Avinu.

Abraham Avinu, Padre querido/Padre bendijo a la luz de Israel.

La mujer de Terach quedó preñada/y de día en día le preguntaba
¿De qué tenéis la cara demudada?/ella ya sabía bien qué tenía.

Abraham Avinu, padre querido/Padre bendijo a la luz de Israel.

En fin de nueve meses parir quería/iba caminando por campos y viñas,
a su marido tal ni le descubría/topó una meara, allí lo pariría

Abraham Avinu, Padre querido/Padre bendijo a la luz de Israel.

En aquella hora el nacido hablaba/"Andáos mi madre, de la meara
yo ya topo quién me alejara/mandará del cielo quien me acompañará
porque soy criado del Dios bendito."

Abraham Avinu, Padre querido/Padre bendijo a la luz de Israel

Canción Sefardí "Cuando el Rey Nimrod" Poem by Israeli Lolik 



Alternative Google Video Canción Sefardí "Cuando el Rey Nimrod" Poem by Israeli Lolik

 Shabat Sefaradic Poems

Yehoram Gaon "HaMavdil" Poem Sefaradic/Hebrew from The "Siddur"/Jewish prayer book 1978



Alternative Google Video Yehoram Gaon "HaMavdil" Poem Sefaradic/Hebrew from The "Siddur"/Jewish prayer book 1978

Yehoram Gaon "Zur Mishelo" Poem Sefaradic/Hebrew from The "Siddur" /Jewish prayer book 1978



Psalms of David Chapter 29 Judeo-Espagnol Style Choir & Band -"Mizmor LeDavid" 1978



Holiday Sefaradic Poems

"Rabbi Simeon Bar Yohai" Poem - Hit of Global Jewish "Lag BaOmer" Holiday 1978



Alternative Google Video "Rabbi Simeon Bar Yohai" Poem - Hit of Global Jewish "Lag BaOmer" Holiday 1978

Synaguge "Mipi El" Poem - Hit of Global Jewish "Simchat Torah" Holiday  1978



Alternative Google video Synaguge "Mipi El" Poem - Hit of Global Jewish "Simchat Torah" Holiday  1978

 Israeli Singers in String of Ladino Songs



Alternative Google Video Israeli Singers in String of Ladino Songs 

Cantiga Sefardí /  Ladino Song "Arvoles Yoran Por Luvias"

Arvoles yoran por luvyas I muntanyas por ayres Ansi yoran los mis ojos Por ti, kerida amante.
Torno i digo: ke va ser de mi? En tierras ajenas yo me vo murir.
Enfrente de mi ay un andjelo Kon sus ojos me mira Yorar kero i no puedo Mi korason suspira.
Torno i digo: ke va ser de mi?En tierras ajenas yo me vo murir. 

Romansa/ Poema "Arvoles Yoran Por Luvias" `Trees cry for rain` SingingYehoram Gaon & Ruhama Raz 1978



Alternative Google Video "Arvoles Yoran Por Luvias" `Trees cry for rain`  SingingYehoram Gaon & Ruhama Raz 1978

Passover

Cover & Detail of Passover Haggadah Books "with Ladino Translation..."

`Jerusalem Courtyard in Ladino Passover` - "Hag Pesah BaHazer HaYerushalmit" 



Alternative Google video Jerusalem Courtyard in `Ladino Passover`

"Un kavretiko"  Hebrew `Had Gadya` Poem From Passover Haggadah Judeo Espagnol  Version by Yehoram Gaon



EL KAVRETIKO

Un kavretiko ke lo merko mi padre / por dos levanim, por dos levanim/i vino el gato i se komio al kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim
i vino el perro i modrio al gato, ke se komio al kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim/I vino el palo i aharvo al perro, ke modrio al gato, 
ke se komio al kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim /I vino el fuego i kemo al palo ke aharvo al perro, 
ke modrio al gato, ke se komio al kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim/I vino la agua i amato al fuego ke kemo al palo, 
ke aharvo al perro, ke modrio al gato, /ke se komio al kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim
I vino el buey i se bevio la agua ke amato al fuego, /ke aharvo al perro, ke modrio al gato,
ke se komio al kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim /I vino el shohet i degoyo al buey ke se bevio la agua, ke amato al fuego, ke aharvo al perro, ke modrio al gato, 
ke se komio al kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim/I vino el malah amavet i degoyo al shohet ke degoyo al buey,
ke se bevio la agua, ke amato al fuego, ke kemo al palo,/ke aharvo al perro, ke modrio al gato, ke se komio al kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim
I vino el Santo Bendicho El i degoyo al malah amavet/ke degoyo al shohet, ke degoyo al buey,
ke se bevio la agua, ke amato al fuego, ke kemo al palo,/ke aharvo al perro, ke modrio al gato, ke se komio al kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim

Ruhama Raz in Ladino Song Translated to Hebrew



Ladino String of Songs in Israeli Air Force Base Singers Shlomi & Lea Shabat



Ladino "Arvolicos D'almendra"  Hebrew `Azei Shaked` by Singer Lolik



Other Ladino Links & Songs

The Jews Ladino 1492 Roots From Spain Yehoram Gaon Sings Ladino &  Speaks Spanish about the Ladino Language Saved from Spain


 The Works of  Moses Maimonides  Top First Opening Page of Mishneh Torah . Spain . Between the years 1300-1350. Sefardi square script. Heb.

Jewish Community of Rhodes - Ladino Songs